top of page

food joy body peace Group

Public·19 members
Isaac Cruz
Isaac Cruz

Слава: как отмечать крсную славу по традиции

The phrase first appeared at the beginning of the 20th century in different variations, when it became popular among Ukrainians during the Ukrainian War of Independence from 1917 to 1921.[1] The response "Glory to the heroes!" first appeared during the Ukrainian War of Independence or later in the 1920s among members of the League of Ukrainian Nationalists.[2] In 1930s it became widespread as a slogan of the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN),[3] as well as Ukrainian diaspora groups and refugee communities in the West during the Cold War. In the Soviet Union the phrase was forbidden and discredited by Soviet and later Russian authorities. The phrase eventually resurfaced in Ukraine during the country's struggle for independence in connection with the fall of the Soviet Union. Its use was revived again during the 2014 Ukrainian revolution and the Russo-Ukrainian War, during which it became a widely popular symbol in Ukraine.

The phrase has gained worldwide attention during the ongoing 2022 Russian invasion of Ukraine and has subsequently been used in protests in support of Ukraine around the world.[4] It has been used in speeches by Ukrainian politicians like President Volodymyr Zelenskyy, as well as numerous foreign leaders.



The first known the use of the phrase "Glory to Ukraine!" as a greeting with the response "Glory all around the world!" (Ukrainian: По всій землі слава, Po vsiy zemli slava) occured within the Ukrainian student community of the late 19th to early 20th centuries in Kharkiv.[1][7]

The phrase was popularised during the Ukrainian War of Independence (from 1917 to 1921).[2][3] During this period, the slogan "Glory to Ukraine!", as well as the similar ones like "Long live Ukraine!" could be heard often at patriotic gatherings and demonstrations within Ukraine, as well as among the diaspora.[1] According to historian Yana Prymachenko it was used in the army of the Ukrainian People's Republic by the regiment of the Black Zaporozhians [uk], commanded by Petro Dyachenko, in the form: "Glory to Ukraine!" - "Glory to the Cossacks!", as well as by other military formations with a variety of different responses.[7] After the coup d'état and the assumption of power by Hetman Pavlo Skoropadskyi, the response in the Ukrainian army loyal to Hetmanate was "Glory to Hetman!".[7][1] The status of the slogan in the army of the UPR was formalised on 19 April 1920, when, under an order of Commander-in-Chief Mykhailo Omelianovych-Pavlenko regulating drill rules in the army, soldiers were obliged to respond "Glory to Ukraine!" when receiving praise or thanks for their service to the homeland.[1]

Insurgents fighting in Kholodny Yar, the last bastion of Ukrainian anti-Soviet resistance in 1919-22, also used a similar salute. According to Yakiv Vodianyi's memoirs published in 1928, it was: "Glory to Ukraine!" and the reply "Eternal glory!". And according to Yuriy Horlis-Horskyi's memoirs published in 1933, the insurgents greeted each other by saying "Glory to Ukraine!" and responding with the same. [1]

The tradition of greeting each other using "Glory to Ukraine!" was continued by veterans of the Ukrainian army in exile.[1] The Ukrainian National Cossack Association (UNAKOTO), operating in Germany, under the leadership of a former associate of Hetman Skoropadsky, Ivan Poltavets-Ostryanitsa [uk], established on 10 July 1925 a new salute obligatory for members of the organization: "Glory to Ukraine!" - "Glory to Cossacks!".[1]

"Glory to Ukraine!" was also commonly used by Ukrainian nationalists in the 1920s and 1930s.[8][9] In 1930s it became widespread as a slogan of the Ukrainian Military Organisation (UVO), and later Organization of Ukrainian Nationalists (OUN).[10][1] According to press reports, during the trials of OUN members after the assassination of Bronisław Pieracki, the accused performed fascist-style salutes to the words "Glory to Ukraine!".[11][1][12] At the Second Grand Congress of the OUN on 27 August 1939 in Rome, the response "Glory to the leader!", who was then Andriy Melnyk, was officially adopted, but it was in use since at least 1929 by the members of UVO.[13][1]

"Glory to Ukraine!" also emerged as a greeting among members of the Ukrainian scout organization Plast, where it gradually supplanted the original greeting "SKOB!", in the form: "Glory to Ukraine!" - "Glory, Glory, Glory!" This greeting is still used by members of Plast today.[1] Many members of Plast belonged as well to the OUN, which contributed to the popularity of the greeting.[1]

According to Yana Prymachenko the response "Glory to the heroes!" (Heroiam slava!) was in use already in years 1917-1921, during the Ukrainian war of independence.[7] In Petro Dyachenko's memoirs, it is reported that at a meeting of the Legion of Ukrainian Nationalists (LUN), which was active in 1925-29, Yuriy Artyushenko [uk] proposed to adopt the Black Zaporozhians [uk] salute "Glory to Ukraine!" - "Glory to the Cossacks!". This proposal was accepted with a change of response to the more universal "Glory to the heroes!".[14] However, in the memoirs of Artyushenko himself, there is no such information, but there is a mention of the acceptance of the greeting "Glory to Ukraine!" and the response "Glory to Ukraine, Glory!".[1]

Слава России (Glory of Russia)

Слава Богу (Glory to God)

Слава КПСС (Glory to the CPSU)

Слава Украине (Glory to Ukraine)

Слава Роду (Glory to the Kin)

Слава Басюл (Slava Basyul, a singer)

Слава Каминская (Slava Kaminska, a singer)

Слава Медяник (Slava Medyanik, a singer)

Слава Фролова (Slava Frolova, a TV host)

Слава Лепсу (Glory to Leps, a singer)

Слава Полунин (Slava Polunin, a clown)

Слава Зайцев (Slava Zaitsev, a fashion designer)

Слава Бобков (Slava Bobkov, a blogger)

Слава Крик души моей (Slava Cry of My Soul, a song)

Слава Одиночество (Slava Loneliness, a song)

Слава Однажды ты (Slava Once You, a song)

Слава Расскажи мне мама (Slava Tell Me Mama, a song)

Слава Я и ты (Slava You and I, a song)

Слава Возьми меня за руку (Slava Take Me by the Hand, a song)

Слава Мало ли (Slava Little or Nothing, a song)

Слава Новая жизнь (Slava New Life, a song)

Слава Попутчица (Slava Fellow Traveler, a song)

Слава Люди любят (Slava People Love, a song)

Слава Классный (Slava Cool, a song)

Слава Однолюб (Slava Monogamous, a song)

Слава Любовь и разлука (Slava Love and Separation, an album)

Слава Всё лучшее в тебе (Slava All the Best in You, an album)

Слава Хватит довольно (Slava Enough Enough, an album)

Слава Одна на миллион (Slava One in a Million, an album)

Слава Не забывай меня (Slava Don't Forget Me, an album)

Как добиться славы (How to Achieve Fame)

Как сохранить славу (How to Preserve Fame)

Как измерить славу (How to Measure Fame)

Как потерять славу (How to Lose Fame)

Как использовать славу (How to Use Fame)

Как заработать на славе (How to Make Money on Fame)

Как стать знаменитым и славным (How to Become Famous and Glorious)

Как повлиять на славу других людей (How to Influence the Fame of Other People)

Как защитить свою славу от клеветы и зависти (How to Protect Your Fame from Slander and Envy)

Как поделиться своей славой с близкими и друзьями (How to Share Your Fame with Your Loved Ones and Friends)

During the German occupation of Poland after September 1939, Ukrainian organisations were able to develop extensive activities. OUN activists were involved in the work of the Ukrainian Central Committee and its local branches. After a time, this contributed to the development of national consciousness among many Ukrainians in the General Government and the spread of the OUN greeting.[15] In July 1940, a Ukrainian observer from the Włodawa area noted: We have not yet seen in our lives such an educated, so organised rural youth. Every child who passed by us raised his hand and greeted: "Glory to Ukraine".[16]

In April 1941 in German-occupied Kraków, the younger part of the OUN seceded and formed its own organisation, called the OUN-B after its leader Stepan Bandera. The group adopted a fascist-style salute along with calling "Glory to Ukraine!" and responding with "Glory to the Heroes!".[17][18][19][20] During the failed attempt to build a Ukrainian state on lands occupied by Germany after its invasion of the Soviet Union in June 1941, triumphal arches with "Glory to Ukraine!", along with other slogans, were erected in numerous Ukrainian cities.[21] According to historian Grzegorz Rossoliński-Liebe, an observer recalled many ordinary Ukrainians abandoning the customary Christian greeting "Glory to Jesus Christ" (Slava Isusu Khrystu) in favour of the new OUN greeting.[22] For this reason, Greek-Catholic Metropolitan Archbishop Andriy Sheptytskyi, criticised the OUN for the greeting.[23] Created in the second half of 1942 by the OUN the Ukrainian Insurgent Army dropped the raising of the right arm above the head.[24]

In the Soviet Union, the slogan "Slava Ukraini!" was forbidden and discredited via a decades-long propaganda campaign alongside the diaspora Ukrainian nationalists who used it.[12][2] They were dubbed "Ukrainian bourgeois nationalists", "Banderites", and "Nazi henchmen" by Soviet authorities.[12]

In the late 1980s and early 1990s, the slogan began to be heard at rallies and demonstrations.[2] After Ukraine declared independence in 1991, the phrase "Glory to Ukraine!" became a common patriotic slogan.[citation needed] In 1995, President of the United States Bill Clinton used the phrase in a speech in Kyiv[25] (together with "God bless America").[26]

The phrase has undergone a resurgence in recent times, becoming a popular and prominent refrain during the 2014 Ukrainian revolution, and a symbol of democracy and of resistance against Putin's Russia following the Russian invasion of Ukraine.[12] Andreas Umland in 2013 attributes the slogan's popularity to actor Yevhen Nyshchuk, who was a presenter at the Euromaidan podium and chanted the slogan.[27] In his opinion, the presence of over-represented ethno-nationalist groups such as the Svoboda party, Congress of Ukrainian Nationalists, Ukrainian Platform Sobor and Right Sector also contributed to its spread among Euromaidan participants.[27] Dr. Serhiy Kvit, former Minister of Education and Science of Ukraine, appeals to Umland that the slogan became popular not because "it was repeated countless times from the Maidan stage and not because of some campaign of ethnic superiority", but because of "its association with the defiant spirit of a struggle against all odds".[28] Later, in 2017, Umland together with Yuliya Yurchuk writes that nationalist symbols during Euromaidan acquired new meaning - a reaction to Soviet and post-Soviet repression of Ukrainian culture and history. The greeting became the mourning for the Euromaidan victims. After war in Donbas started, Ukrainians greeted fighting and fallen Ukrainian soldiers with "Glory to Ukraine".[29][30] Ukrainian-Canadian historian Serhy Yekelchyk writes that "the nationalist greeting from the 1940s [...] acquired new meaning on the Maidan", and that "when used by protestors, [the slogan] referred to a hoped-for democratic and pro-Western Ukraine and regarded as heroes those who had fallen in service to their cause."[31]

The popularization of the phrase was sometimes controversial abroad. After Croatia's 2018 FIFA World Cup victory, Croatia's assistant coach was fined by the football governing body FIFA after posting a video in which he used the slogan. In response, on 10 July 2018, Ukrainian supporters flooded FIFA's Facebook page with over 158,000 comments, most saying "Glory to Ukraine!". Russia alleged that the chant has ultra-nationalist connotations.[37] The Football Federation of Ukraine said in a statement that "'Glory to Ukraine' is a commonly used greeting in Ukraine," and that it "should not be interpreted as an act of aggression or provocation".[38]

This phrase became very popular among Ukrainian soldiers and their supporters to boost morale following the Russian invasion of Ukraine.[39][40] The slogan has seen worldwide use by protesters in solidarity with Ukraine all over the world, accompanying various demands towards the Russian embassies and the relevant national governments such as excluding Russia from SWIFT and closing airspace over Ukraine.[41]


Welcome to the group! You can connect with other members, ge...


bottom of page